A szentté válás lényege
É l ő f o r r á s NAGY FELADAT
Isten mindent megad, de mindent el is kér, hogy önmagához hasonlóvá tegyen.
|
|
Igino Giordani
A szentté válás lényege
Jézus teljesen odaadta önmagát mindenkinek: emberré lett, kenyérré, hogy megegyék és borrá, hogy megigyák; élő víznek tekintette magát, hogy oltsa a lelkek szomjúságát. A kereszt drámáját úgy fejezte be, hogy megbocsátott ellenségeinek és az Atyának ajánlotta magát, a vesztőhelyet oltárrá változtatta, ahol vérét ontotta az emberekért. Azt akarja, hogy övéi hasonlóak legyenek hozzá: olyanok, akik feláldozták, akik odaadták magukat, olyanok, akik nem önmaguknak élnek, hanem a testvérekért, közös Atyjuk akaratának megfelelően. Az ember nagysága és dicsősége abban áll, hogy képes megtagadni magát, képes eltemetni magát, ahogy a búzamag is földbe hullik, és ott, ha elhal, akkor „bő termést hoz”. Jézus mindent megad, de mindent el is kér, éppen azért, hogy amint Isten emberré lett, úgy az ember is Istenné legyen. (…)
Jézus azt kéri mindenkitől, hogy szent legyen, és ezt nem csak a szerzetesektől, az alapítóktól és újítóktól kéri, hanem a munkásoktól, a tanároktól, a kutatóktól, a földművesektől, a politikusoktól és a művészektől is…
Miben áll ennek az életszentségnek a lényege? Nagyon egyszerű. Az életszentség azt jelenti, hogy Isten bennünk él, és mi Istenben élünk. Egyszerűen fogalmazva: szeretjük Istent és az embereket azáltal, hogy nyitott a szívünk és az elménk. Az igazi élet fejlődést jelent, amit emberi és isteni erőnkkel, okosságunkkal a kegyelemből merítve valósítunk meg, az Örök felé haladást jelenti az idő lépcsőfokain. Minden alapanyag lehet a szentté válásunkhoz, az örömök és a fájdalmak, az előremutató erők és a kultúra, a betegségek és az elhagyatottságok, mind életszentséggé átalakíthatók. A felnőtté válás, a munka, a tanulás, a szórakozás, az utazás, a karrier építése – ha keresztény módon élünk vele –, mind-mind eszköz, hogy megvalósuljon az életszentség, mely Isten Országának elsődleges építőanyaga.
Forrás: cittanuova.it 2012. október
Fordította: Tóth Judit
Fotó: CN
Új Város – 2015. február