Sokszínű egyház
VIHAROS TÖRTÉNELEM
Makkay József
Jakubinyi György 1994-től a Gyulafehérvári főegyházmegye érseke. Az erdélyi katolikusság legnagyobb gondjának a szórványosodást tartja. |
Sokszínű egyház
Az Erdélyi Fejedelemség egykori fővárosában, Gyulafehérváron beszélgetünk. A Szent István által 1009-ben alapított erdélyi püspökség székhelyén ma hány római katolikus él?
Dél-Erdély rohamos szórványosodása városunkat sem kíméli. Ötvenkét évvel ezelőtt, friss érettségizőként, 17 éves fejjel jöttem kispapnak Máramarosszigetről Gyulafehérvárra. Akkori emlékeim tükrében ma alig ismerek rá a vidékre, sok településről eltűnt a magyarság. Csak a környéken tizenöt plébánia szűnt meg. Több gyülekezetben néhány idős ember maradt. Az egykori fejedelmi főváros mai, római katolikus magyar közössége mindössze 707 főt számlál. Óriási gondunk a szórványosodás. Híveink elöregednek, egyre kevesebb a gyermek. A magyarság folyamatos fogyása azonban nem csak a dél-erdélyi szórvány sajátossága: immár minden fronton kikezdte Székelyföldet is.
A Batthyáneum könyvtárterme. commons.wikimedia.org |
Az 1794-ben alapított Batthyáneum, a messze földön híres püspöki könyvtár tizenhét évnyi pereskedés után is a román állam jogtalan tulajdona. Mekkora terhet ró az érseki hivatalra a kommunizmus idején elkobzott egyházi ingatlanok visszaszerzéséért folytatott küzdelem?
Ez a küzdelem a rendszerváltás óta tart: vannak ugyan eredményei, de összességében rossz a helyzet. A romániai restitúció európai uniós kényszer alatt született, ezért Bukarest részéről nincs őszinte szándék elkobzott javaink visszaszolgáltatására. A Batthyáneum visszaigénylési kudarca ennek a helyzetnek az iskolapéldája. Arra hivatkoznak, hogy az egyháztól ötven évvel ezelőtt elkobzott középkori kódexeket a román állam nem adhatja vissza. Ma már a strasbourgi emberjogi bíróság döntésére várunk.
Történelmi perspektívában kis híján száz éve tart ez a küzdelem. Ebben a kommunizmus időszaka volt a legnehezebb periódus?
A római katolikus egyháznak az 1948-ban államilag elismert romániai egyházfelekezetekhez képest sokkal nehezebb sorsa volt. A kommunista hatalom olyan feltételekhez kötötte az újra bejegyzésre kerülő egyházfelekezeteket, amit egyházunk nem tudott, de nem is akart elfogadni. Így 1990-ig a katolikus egyház nem szerepelt az államilag jóváhagyott tizenhárom egyházfelekezet között. Csak úgy lehettünk volna elismert egyház, ha nem függünk külföldtől, azaz a Szentszéktől. Márton Áron püspökünk így fogalmazott: „Az egyetemes bizonytalanság napjaiban megbizonyosodtunk a felől, hogy egyedül vagyunk, és a magunk erején kívül csak Istenre támaszkodhatunk.” Egyházunkat ugyan nem tudták felszámolni, de a kommunizmus első évtizedében az egyházmegye kétszázkilencvenhárom papjából százharmincat hurcoltak el, sokan börtönökben haltak meg, mártírokká váltak. De nem volt sokkal könnyebb az 1920-as évek időszaka sem. Az 1929-ben Románia és a Vatikán között megkötött konkordátum, a hivatalos diplomáciai kapcsolatfelvételig megtűrt egyház voltunk ennek minden következményével együtt.
Csángó lányok és asszonyok a Nagyboldogasszony búcsún. bucsujaras.hu/kacsika – Bujtás Imre |
Bizonyára rendszeresen megkérdezik Öntől is, hogy a csángó-magyaroknak mikor lesz magyar miséje?
Ez már évszázados folyamat. A jászvásári román püspökséghez tartozó, Csángóföldön lakó római katolikus hívek ma sem kérik tömegesen a magyar misét. Aki nem ismeri őket, az nem érti a helyzetet. Aki viszont ismeri a történelmi körülményeket, az tisztában van vele, hogy a csángó ember elsősorban római katolikus, de nemzeti tudata nincs. Első lelki élményei, az első áldozás, az első szentgyónás, a bérmálás, a vasárnapi szentmisék románul rögzültek benne. Számára az egyházi nyelv a román, és ez még akkor is így van, ha odahaza csángó-magyarul beszél. De ez nem a mindannyiunk által ismert magyar nyelv. Ezért is szül értetlenséget a kívülálló számára, amikor az Erdély belső részeiben nagyobb közösségekben letelepedett csángók rendszeresen román misét kérnek tőlünk. A Zsil-völgyi Vulkánban a hatvanas és hetvenes években mintegy négyezer csángó-magyar telepedett le családostól. Bányászként akkoriban jól meg lehetett élni. A városban szolgáló székelyföldi származású plébános, Sántha István különösen kedvelte a csángókat, bátorította is az érkezésüket. Egy idő után azonban azzal a számára furcsa követeléssel találta szembe magát, hogy több ezer csángó híve román misét követel. Otthon, a családban csángó-magyarul beszéltek, de az irodalmi magyar nyelvet nem értették. Számukra az egyházi nyelv továbbra is a román maradt. De van újabb keletű történetem is. A rendszerváltás előtt, az Aninószára költözött mintegy háromszáz klézsei csángó a rendszerváltás után kezdte el követelni a román misét. Oláh Dénes korondi származású plébános rögtön kérte az áthelyezését, mert mint fogalmazott, számára képtelenség magyar embereknek románul misézni. Ma az egyházmegyében huszonkét helyen mintegy tízezer római-katolikusnak szolgáltatunk román nyelvű misét.
Az erdélyi magyar püspökségek már a kommunizmus idején sok ezer román hívőt szolgáltak ki templomaikban, akiket a hatalom eltiltott a görög-katolikus egyháztól. Hogyan látja a történelmi egyházak ökumenikus szerepét a sokszínű és soknyelvű Erdélyben?
Beszélgetésünk idején éppen Pál apostol megtérésének ünnepe van, amely a keresztény egyházak egységéért folytatott nyolcnapos imasorozatot zárja. Ennek üzenete az, hogy a darabokra szakadt kereszténység az elveszített egységet keresi. Az erdélyi egyházakkal a Caritas segélyszervezet vonalán ma már teljes az együttműködés. A cél, hogy teológiailag, a hittudomány alapján is közeledjünk, keressük azt, ami közös. Azt az egységet, amiért Jézus az utolsó vacsorán így imádkozott: „Legyenek mindnyájan egy, hogy elhiggye a világ, te küldtél engem.”
Új Város – 2015. március